
시사투데이 장수진 기자] 지난 20일 김영하 작가가 폴란드를 방문해 바르샤바대 한국학과 학생과 특별한 만남의 시간을 가졌다. 이번 행사는 작가의 인기소설 ‘검은 꽃’의 폴란드어 출간을 계기로 주폴란드 한국문화원과 폴란드 내 아시아문학 전문 출판사인 ‘동양의 꽃’의 공동 초청으로 열리게 됐다.
이 날 행사는 작가 인사말, 학생들의 낭독회, 작가와의 대화를 중심으로 진행됐다. 김작가는 “‘검은 꽃‘의 경우 비행기에서 우연히 만난 외국인의 이야기를 전해들은 것을 계기로 조선 최초의 멕시코 이민자 1,033명 중 11명의 이야기를 담아낸 것이 집필 계기가 됐다”고 했다.
올 3월 프랑스, 4월 스페인, 5월 독일과 폴란드에 연이어 초청받은 김 작가는 “집필할 때 항상 번역가의 입장을 생각한다. 그것이 바로 외국인들이 가장 이해하기 쉬운 방식으로 글을 쓰는 방법이다”며 자신의 작품이 더 나은 번역으로 유럽 독자들을 사로잡는 비법을 전하기도 했다.
바르샤바대 학생 샤트코브스카(W.Szatkowska)는 “한국, 폴란드 양국이 역사적 배경이 유사해 더 공감할 수 있었고, 한국을 좀 더 이해하고 싶은 친구들에게 이 책을 추전하고 싶다”며 소감을 전했다.
김 작가의 작품은 현재 15개국의 언어로 번역돼 호평을 받고 있다. 폴란드에 소개된 것은 2007년 ‘나는 나를 파괴할 권리가 있다’, 2009년 ‘김영하 단편선’에 이어 최근 ‘검은 꽃’이 폴란드어로 번역 출간됐다.
[저작권자ⓒ 시사투데이. 무단전재-재배포 금지]